イベント


熊谷ユリヤ先生 引退講演会「通訳者育成の旅~I Did It My Way」

熊谷ユリヤ先生は会議通訳者、大学教授、そして音楽・文化のアクティブランナーとして多彩な才能を発揮し、同時に長年に渡り北海道通訳アカデミー(HAI)で多くの英語通訳者を輩出してきました。
 北海道で活躍する中堅・若手の英語通訳者の中で熊谷先生の薫陶を受けていない者はほとんどいないと言われるほど、北海道の英語通訳者養成に多大な功績をあげられました。
 本講演会ではHAIと共に歩んだ熊谷先生の16年間の軌跡を振り返り、未来の夢を語っていただきます。
 熊谷先生が歩み続けてきた英語通訳者養成の旅は間もなく終わりますが、その旅路には現在も多くの通訳者たちがキラキラと輝いています。将来開催されるであろう「札幌冬季オリンピック」で多くの北海道の通訳者たちが活躍することを祈りながら。

日 時
2024年3月9日(土)18:30~20:30 
会 場
札幌エルプラザ ホール (札幌市北区北8条西3丁目)
録画配信(要申込、配信期間:3月11日(月)~ 4月10日(水))
講 師
熊谷 ユリヤ(くまがい ゆりや)先生
北海道通訳アカデミー教務顧問・特別講師、会議通訳者、北海道通訳翻訳研究会創設会長、日本現代詩人会/PEN/英国詩協会/米国詩協会/翻訳家協会会員, 札幌大学英語 専攻教授, 会議(同時)通訳/翻訳者。吟遊詩人大賞コンテスト優勝, Millennium世界詩人会議優秀詩賞。14カ国で朗読リサイタル/詩祭出演


定 員
300名(先着)
プログラム
【司会:成田彩子先生】
・開会挨拶(HAI代表)
・教え子たちの言葉
 田中恵先生、北間砂織 先生、岩崎修子 先生、高橋育美 先生(会議(同時)通訳者)
・HAI新講師陣の紹介
 成田先生、田中先生、北間先生、岩崎先生、高橋先生、網野先生、飛ヶ谷先生、
 久住先生、David先生、Lucas先生、Delaina先生 他
・HAI受講生からのメッセージ紹介
・熊谷 ユリヤ 先生 引退講演「通訳者育成の旅~I Did It My Way」
・「感謝のしるし」贈呈
・閉会挨拶(HAI代表)
・記念集合写真 撮影
参加費
無料
後 援
公益財団法人札幌国際プラザ
お申込
下のボタンよりお申込みください。

お申込フォーム

ユリヤ先生との親睦会

3/5正午で親睦会の申込は締め切りました。
お申込済みで参加費未払いの方はキャンセルとさせていただきます。

日 時
2024年3月9日(土)16:30~18:00 
※講演会の前に開催します
会 場
Source72(ソースナナニー)
(札幌市北区北7条西2丁目5-3 JR東日本ホテルメッツ札幌1F Tel. 011-788-5830)
定 員
35名(キャンセル待ち受付中)
HAI受講生以外の参加歓迎、親睦会のみの参加可
参加費
4,000円
お申込
下のボタンよりお申込みください。
お支払いはクレジットカードでのみ受け付けます。
決済方法はお申込受付後に別途お知らせします(入金期限:3/5正午)。

お申込フォーム

ユリヤ先生へのメッセージ

ご退職おめでとうございます。大変お世話になり、どうもありがとうございました。これまでのご功労に敬意を表するとともに、ますますのご活躍をお祈り申し上げます。

ユリヤ先生に直接教わったことはないのですが、縁あってHITSsの会員になり、通訳の現場を垣間見たり、翻訳者と交流したりすることで、改めて英語に対する向き合い方について見つめ直す良い機会となりました。ありがとうございます。今後のご健勝とご活躍をお祈り申し上げます。

コロナ禍のため、ご無沙汰しております。長い間のご尽力、誠にお疲れ様でした。3年間ではありましたが、温かくご指導いただき本当にありがとうございました。今も先生からのアドバイスを頼りに、思い出しながら英語の練習をしています。もう教えていただけなくなるのかと思うと残念でしかたありません。お身体には気をつけて、お元気でいてください。今後もさらなるご活躍をお祈りいたします。

厳しくも心優しい指導をしてくださる先生の授業が大好きでした。4月からそれがなくなると思うと大変さみしい思いです。長年に渡り通訳者として第一線でのご活躍、本当にお疲れ様でした。ご勇退のあと、しばらくゆっくり過ごされたら、特別講師として時々アカデミーに戻っていらしたらいいなぁと、ひそかに願っております。それまでどうかお元気で。

直接はお目にかかっていないのですが、熊谷先生が通訳されるシンポジウムに参加してから、ますますファンになって、いつも勝手に憧れておりました。長い間のご尽力、本当にありがとうございました!!

長きにわたり北海道の通訳翻訳英語教育会の発展にご尽力されてこられた事に深く敬意と尊敬の気持ちでいっぱいです。ありがとうございました。

小樽市文学館での河邨文一郎先記念朗読会でお目にかかりました、元HAI生徒です。HAIのクラスでは毎回緊張でしたが、先生の的確なご指摘、惜しみなく教えてくださる勉強法、毎回の興味深い教材に、学ぶ楽しみを覚えました。何よりも先生の生徒に対する愛情を感じ、チャーミングな先生に魅せられてゆきました。クラスがとても明るく度々笑いが起こっていましたね。今も何かにつけて、先生がおっしゃっていた事が蘇ってきます。先生に教えて頂いたことを生涯大切にしたいと思います。詩やパープなどご自分の世界をお持ちなことも素敵で憧れます。これからもお身体を大切に色々な方面でのご活躍をお祈りしております。

長い間お仕事お疲れ様でした。憧れのユリヤ先生にメモ取りで初めて褒められた時、すごく嬉しくて泣きそうだったのを今でも忘れません。今までの充実した日々と同じように、これからは今までなかなかできなかったことを満喫してください。ご指導本当にありがとうございました。

基礎コースの初めての授業が忘れられません。ペアワークで相手の訳を指摘する場面、ためらいがちなアカデミー生に先生は「クラスメイトを蹴落として行きたい人は『上手ですね』と言えばいいんです」という内容の事をおっしゃいました。大変なところに来てしまった..と感じましたが、同時に、教室は間違えたり、指摘されて成長する場だと安心いたしました。大好きなのに、尊敬の念と勉強不足の恥ずかしさで、今もなかなか話しかけられない自分ですが、ユリヤ先生に教わった事を忘れず、歩みは遅いですが勉強を続けたいと思います。先生との出会いは私の宝物です。本当にお世話になりました。教室でお会いできなくなるのは寂しいですが、どうかこれからもお元気でいらしてくださいね。ありがとうございました。

ユリヤ先生、短い間ですがお世話になりました。仕事が忙しくなり途中で授業に出られなくなってしまいましたが、先生の優しい厳しさ、大好きでした。またいつか、先生の授業を受けたいです。ありがとうございました。

ユリヤ先生 通訳学校では、厳しくも温かい指導をいただき、本当にためになりました。これからも教えを胸に英語力を強化していきます。ありがとうございました。お疲れ様でした。

これまでありがとうございました。何度か講演会や研修に参加させていただいただけの立場ですが、いつもお話に惹き込まれ、目からウロコで頭の中の混沌がスッキリと整理される思いでした。以降もどこかで先生のお話を拝読または拝聴できる機会があることを願っております。

ユリヤ先生 不義理な生徒でしたが、ユリヤ先生からいただいた宝物はずっと持ち続けて参ります。本当にありがとうございました。先生がお元気で充実したアフターリタイヤメントを過ごされること心よりお祈り申し上げます。えっ!? でも、これで御縁がおしまいになってしまう訳はありません。これからもどうぞよろしくお願いいたします。(てへっ!)

先生、長い間、通訳者の養成に力を注いでくださり本当にありがとうございました。通訳について何も知らなかった私を、素晴らしい授業と、時には愛のある厳しさで鍛えてくれた先生なしでは、今の私は存在しません、まだまだ勉強の道は続きますが、さすがユリヤ先生にならっただけあるね、と言われる様、精進してまいります。

長く広範囲にわたる数々のお仕事、大変お疲れ様でした。お会いする機会はほんのわずかでしたが、きっとご多用の中でもいつも温かく楽しそうなオーラを纏っていらした熊谷先生でした。これからの新しい旅が、ますますキラキラしたものでありますよう陰ながらお祈り申し上げます。どうもありがとうございました。

直接ユリヤ先生の通訳トレーニングを受講する機会はありませんでしたが、各種関連記事やHAIの講演に参加させていただき、本当に参考になりました。そして札幌特区通訳士の面接試験では厳しくも暖かいユリヤ先生に合格点をいただけたことは私の最大の自信となっております。長年に渡る北海道の通訳指導育成お疲れ様でした。

ユリヤ先生の鋭い指摘に刺激を受けながら、大人になって学校に通えることに喜びを感じています。いつか先生のような通訳者になることを目標に勉強を続けていきます。先生、本当にありがとうございました。

熊谷先生 本当にお疲れ様でした。そしてたいへんお世話になりました。有り難うございます。心から感謝致します。かなり前になりますがしばらくの間通訳基礎講座を受けさせて頂きました。初めてのレッスンの日「あの超一流の通訳者、熊谷先生が目の前におられる!これからずっと教えて頂ける!」と心の底から感動を覚えたものでした。厳しいレッスンで、毎回ハラハラドキドキしながら受講しておりましたが同時に「これぞ通訳の勉強!」とワクワクの連続でした。体調を崩して途中で止めてしまいましたが残念でなりません。ユリヤ先生、お身体を大切に。そしていつまでもお元気でいらして下さい。

ユリヤ先生から厳しくも温かい御指導を頂いたことを忘れません。どうもありがとうございました。そして、お疲れさまでした。何とか復学して先生の御指導を再び受けたかったのですが叶わず残念です。どうぞお身体大切にお過ごしくださいませ。

短い間でしたが、アカデミーでご指導いただけた事、大変感謝しております。家庭の事情で通学を断念したものの、またいつかご指導頂きたいと思っていた矢先にご勇退と伺いました。先生の授業は大変厳しく緊張感のあるものでしたが、その中で学んだ通訳技能やプレッシャー下での訳出し等、全てが今の仕事に活きています。毎回知的好奇心を刺激されるような、先生が選ばれるセンスある教材・素材に触れることもとても楽しみでした。まだまだ先生から通訳を学びたいと思っていたので大変残念ではありますが、今後も多彩な才能を活かし様々な方面でご活躍なさることと思います。長きに渡り大変お疲れ様でした。

20年以上前に先生の授業を受けましたが今でも指導いただいた内容を覚えています。通訳、翻訳を通して社会人スキルも学ぶ事が出来ました。通訳者だけでなく先生としても尊敬する素敵な方でした。今まで本当にありがとうございました。

通訳アカデミー通おう通おうと考えているうちに時だけが過ぎてしまいました…先生の授業を受けてみたかったです。 HAIでは英語の基礎トレーニングをしていただき、大変ありがとうございました。まだまだ修行中の身ですので、今後ともよろしくお願い致します。

緊張感のある講座を受けさせていただいたことが、良い経験だったと思います。当てられた時にグズグズしない、というのが、とても印象に残っています。

ユリヤさん、通訳を引退されると聞きとても寂しい限りです。今あらためて思うのですが、PMF創成期そしてその後の10年あまり、ハリーさんと田熊さんが丁々発止のやりとりができたのは、通訳者としてユリヤさんが間にいてくださったからこそに違いありません。感謝の気持ちをお伝えいたしたく、講演、親睦会にも参加させていただきたく存じます。

熊谷先生、短い期間でしたが有難うございました。強烈な印象を受けました。チャーミングで、自然で、厳しく そして、温かく、そして、アーティストでいらっしゃる、素晴らしい先生に驚きました。また、先生に教えを乞いたいなぁと思っていた矢先の突然の引退ニュースにとても残念です。先生が与えて下さったものは、大変大きくて熊谷先生にこの人生で出会えたことに感謝です。有難うございました。先生の次の章も、優雅で美しく、先生のチャーミングスマイルを振り舞いてください。

ユリヤ先生、 長い間本当にお疲れ様でした。受講前の準備として個人レッスンを受けさせて頂いた時、私1人のためだけに時間をかけて教材を準備してくださっていたのを見て、初めてお会いしたユリヤ先生のことを心から信頼したことを覚えています。そして、授業でも、包み込むように私たちのことを指導してくださり、もっともっと向上したい、という思いを毎回強くしていました。親身にご指導いただき、本当にありがとうございました。これからも、どうかお身体に気をつけて、素敵な時間をお過ごしください。

通訳者業界の地位向上に多大なるご尽力いただきありがとうございます。HAIを離れても、引き続きよろしくお願いいたします。また、詩人としての更なる活躍も楽しみにしています。

ユリヤ先生が引退されると伺い、大変驚きました。コロナ禍もあり休学した後、仕事が忙しくなってしまい、なかなか復帰できずにいるところでしたが、いずれ落ち着いたらまた復帰したいと考えておりました。しかし、もうユリヤ先生に教わることができないなんて、残念でしかたありません。もう一度ユリヤ先生の刺激的な授業を受けたかったです。。。できの悪い生徒でしたがたくさんのことを学ばせていただき、本当にありがとうございました。今後も健康に留意されながらご活躍されることを心からお祈り申し上げます。

ユリヤ先生 長い間、北海道の通訳者のためにご尽力いただき、本当に有難うございました。私自身は、冬季アジア大会等で大勢の通訳者の一人としてお教えいただきましたが、長年のご経験に基づいた貴重なお教えに心より御礼申し上げます。本当に有難うございました。今後もますますご健康でご活躍ください。

お友だちがいるからボケ防止にと通い始めたアカデミーから、あれよあれよとこの苦しく変化とアドレナリンに満ちた楽しい世界に入れていただいたのは、まさしく熊谷先生の胆力のおかげです。またどこかの現場でご一緒できる気がしてなりませんが、多才で多趣味の熊谷先生がご存分に生活を満喫されることをお祈りいたします。

1年間だけですが、通訳案内士の講座を受けさせていただきました。英語教員として何を身に付けるべきかを深く考えさせられる1年間でした。ありがとうございました。

熊谷先生 長い間、大変お疲れ様でした。HAIでは3年程の受講でしたが、週に1度訪れる緊張感が心地良く、学び続ける大切さを教えて頂きました。心よりお礼を申し上げます。先生の講演会に出席し、直接お礼を申し上げたいのですが、その頃丁度入院を予定しております。今後も益々ご活躍されることと拝察いたしますが、さらなるご成功とご健勝、またお会いできますことを祈っております。

私はいつもただ遠くから見ているだけの者にすぎませんが、長きに渡り札幌の英語通訳者としてまた育成者として常にトップに立ち多くの人を引っ張ってこられた功績は大きいと思っております。今までありがとうございました、そしてお疲れさまでした。でもまだできるところでは先生のペースに合わせてこれからもご活躍に期待しております。

長きにわたり北海道の通訳界をけん引してくださり有難うございました。生意気にもいつかは案件でご一緒したいと思って冬季アジア大会のボランティアをし、HAIに通っていた頃は「まだ先がある」時だったので、とても楽しかったです。最近は私自身はいつ通訳を引退するのだろうと考えることがあります。先生のご勇退は今後私が会議通訳者としての将来を考えるうえで大いに参考になります。これからはご主人様と愛犬と楽しい日々をお過ごし下さい!

熊谷先生の初レッスンの緊張感は衝撃的でした。大人になってから、叱られたり、厳しく指導されたことがなかったので、レッスン前は緊張感からいつもお腹を壊していたくらいです。でもそのお陰で、通訳の仕事がどれだけ厳しいものかを学び、熊谷先生のレッスンに通っていた時ほど英語を真面目に一生懸命勉強したことはありませんでした。病気になり通学はお休みせざるを得なくなりましたが、人生を豊かにしてくれた恩人です。熊谷先生から「今は何が言いたかったんですか?」は何度も言われましたが、「上手いですね!」の一言が聞きたくて頑張っていたあの頃が懐かしいです。感謝の一言しかありません。本当にありがとうございました。

ユリヤ先生、以前アカデミーでお世話になり有難うございました。ユリヤ先生の授業忘れません。クラスに復帰しても、もうユリヤ先生からご指導頂けないと思うと残念です。

ユリヤ先生、ご無沙汰しております。先生には通訳の基礎講座でご教授いただき、大変お世話になり、ありがとうございました。先生がご勇退されると知り、とても驚きました。とともに寂しい気持ちでいっぱいです。今後の新たな道においても、どうぞ健やかにお過ごしください。

ユリヤ先生、大変お世話になりました。厳しくも愛のこもったご指導をありがとうございました。どうぞこれからもお元気で、またどこかでお姿を拝見できれば嬉しいです。

ユリヤ先生が引退されると聞いた時は驚きました。いつまでもいて下さると思っていたので。現在アカデミーを休学中ですが、復学した際はユリヤ先生の講義を受けたい、そう思っていたので本当に残念です。今はあまり周りから厳しく何かを言われることがなくなっている時代だと思いますが、ユリヤ先生は厳しく指導して下さり、でもそこには愛があり。そんな講義を受けられたことは幸せだったと思っています。いつもは厳しいユリヤ先生に褒められた時は、本当に嬉しかったことを今でもはっきりと覚えています。沢山の人に沢山の影響を受けて与えて下さった、その功績はいつまでも消えないと思います。長い間お疲れ様でした。

突然のお知らせに驚いておりますが、私も短い間ではありましたが、レッスンで先生に愛情を注いでいただいた者の1人です。北海道でも通訳を学べる貴重な環境を作ってくださり、本当にありがとうございました。

短い期間でしたが、 ユリヤ先生にHAIで通訳の基礎を教えていただきました。現在は東京のとある国立研究所で翻訳業務を担当しております。今後もユリヤ先生の教えを胸に、妥協せずに翻訳に真摯に向き合いながら仕事に取り組んでいきたいと思います。ユリヤ先生、通訳のおもしろさと厳しさを教えてくださり、本当にありがとうございました。

長い間、北海道の通訳界を先導頂き、大変お疲れ様でした。(私は、15年程前にHAIに三年程通学し通訳試験で挫折した者ですが、教わったことは、普段の国際コミュニケーションに生きて居ると感じています。)ありがとうございました。

先生にご指導いただいた時間は本当に濃密で多彩なものでした。自分の能力のなさを痛感することにはなりましたが、幸せな経験でした。感謝しております。

ご無沙汰しております。先生が引退されるということを伺って、とても驚きました。まだまだ第一線で活躍されることと思っておりました。コロナ後は、仕事が忙しくなり、アカデミーに復帰したいと思いつつ機会がありませんでした。もう先生の授業を受けることができないということは残念でなりません。 先生にご指導いただきまして、通訳というものを学ばせていただきました。技術的なことだけでなく、心構えも教えていただきました。そのおかげで、一度お仕事させていただいたクライアント様からは、次のお仕事をいただけるようになりました。今年秋にはフランスでの通訳業務も決まっております。 また、昨年はニセコ花園での通訳では大変お世話になりました。ありがとうございました。 先生はご趣味も多岐にわたっていらっしゃるので、これからは通訳以外のことでご活躍されることと思いますが、しばらくゆっくりと時間をお過ごしくださいませ。長い間、連日深夜まで本当にお疲れさまでした。多くのことを教えていただきましてありがとうございました。心より御礼申し上げます。

体調不良でHAI をやめてからお会いすることは叶わなくなりましたが、今までお疲れ様でした。また、ご教授頂きありがとうございました。先生の厳しい指導に緊張しながら受講していた頃が懐かしいです。私はモチベーションを磨き続けることを教えて頂きました。また自分の適性を知る機会にも恵まれました。大人が真剣に学ぶ場として、また信頼できる友人を持てる場として先生の授業は有意義なものでした。先生、これからはお身体に気をつけて、いい時間を過ごして下さい。感謝しております。

Congratulations on a wonderful career. We will all miss you dearly.

ユリヤ先生、長い間お疲れ様でした。通訳業務に関わる心構えからスキルに至るまで様々な事柄を多様なアプローチでご指導くださり、育てて下さったこと、心から感謝いたします。先生の現役の通訳者そして研究者の視点は、私たち学ぶ者の視野を広げて下さいました。また、授業ではいつも厳しさの中に優しさがありました。おかしな訳出をした時も、クスッと笑ってダメな部分を指摘しつつ、そこには励ましがありました。初めてお仕事をご一緒させて頂いた時は、先生のお仕事に臨まれるお姿に「さっすが――!」と舞い上がってしまいましたが、その経験はしっかり私の心に刻まれています。先生の引退は本当に寂しいですが、今後はご趣味などに没頭し大いに楽しまれると思います。これまでのご指導に心より感謝し、これからも先生のご健康とご多幸を心よりお祈り申し上げます。

本当に今までお疲れさまでした。見た目のおっとりとしたお嬢様な雰囲気とは裏腹に、一人何役もこなせるそのフィジカルな体力、脳体力そして超ショートスリーパーぶりにはいつも驚かされてきました。アカデミーに通い始めたころはまさかいつか先生と仕事でご一緒するなんて思ってもみませんでした。数少ない機会ではありましたが、現場での先生のプロフェッショナリズムを間近で見ることができ、私自身の大きな学び&刺激となりました。今後も何らかの活動を継続してくださることを期待しております。本当に今までありがとうございました。

ユリヤ先生お疲れ様でした。HAIに通っていた期間は、現場主義の最新の英語が学べて新鮮な喜びでいっぱいでした。英語と同時にメンタルも鍛えられた気がします。ありがとうございました。

しっかり準備した時、準備不足の時、どちらも先生には見抜かれていました。同時通訳ブースで全然できず落ち込んでいたら、さりげなく気遣ってくださいました。先生に気を遣わせてしまったことで、これではダメだと気づくことが出来ました。ありがとうございました。

先生、長い間大変大変お世話になりました。心から感謝しております。いまだに引退されるということが信じられません。カムバック、いつでも大歓迎です!

先生には大変お世話になりました。先生の厳しいお顔も優しい笑顔も、そして声も忘れません。本当にありがとうございました。

ご引退と聞き驚いております。また先生の授業を受けたいと思っていたのですが、落ち着いたらと思っているうちに月日が経ち、もう受けられなくなってしまうとは残念です。先生の授業で得たやる気を思い出し、学習を続けていきたいと思います。ありがとうございました。

短い期間でしたが、先生のレッスンを受講することができて幸せでした。レッスン中に先生から厳しいダメ出しを頂き、それに発奮してレッスン後、勉強することが出来ました。もう先生から厳しいお言葉を頂戴できないのは大変残念ですが、これまで頂いたご指摘を糧に今後も英語力向上に向けて努力したいと思っております。ありがとうございました。

ユリヤ先生に憧れてアカデミーに入りました。いつ寝ておられるんだろうと不思議になるくらいご多忙にもかかわらず、レッスンでの指摘はスパッと切れる包丁のようで、毎回ユリヤ先生の授業は緊張しました。「あ、ここわからないから当たらないといいなぁ」の時に限って名前を呼ばれた時の衝撃は生涯忘れられないです。そんな衝撃がありつつも、くじけたり辞めたいと思ったことは一度たりともなかったです。ユリヤ先生が選んでくださったたくさんの音声素材(特に北海道のロケット開発の社長さんのお話)で学んだことは私の一生の宝になりました。本当にありがとうございました。

基礎コースの初めての授業が忘れられません。ペアワークで相手の訳を指摘する場面、ためらいがちなアカデミー生に先生は「クラスメイトを蹴落として行きたい人は『上手ですね』と言えばいいんです」という内容の事をおっしゃいました。大変なところに来てしまった..と感じましたが、同時に、教室は間違えたり、指摘されて成長する場だと安心いたしました。大好きなのに、尊敬の念と勉強不足の恥ずかしさで、今もなかなか話しかけられない自分ですが、ユリヤ先生に教わった事を忘れず、歩みは遅いですが勉強を続けたいと思います。先生との出会いは私の宝物です。本当にお世話になりました。教室でお会いできなくなるのは寂しいですが、どうかこれからもお元気でいらしてくださいね。ありがとうございました。

ユリヤ先生の厳しくも優しいご指導のお陰で、長年の夢が叶いました。講座中はとても苦しむにもかかわらず、次週はまた出席したくなるマジックのような授業でした。ユリヤ先生との出会いは、私の人生をとても豊かなものにしていたたきました。本当にありがとうございました。

先生の授業を改めて受けたいと思いつつ月日が過ぎてしまいました。ありがとうございました。先生に教えていただいたあの時間が自分の分岐点だったと感じてます。これからもますますご活躍ください。

アカデミーに行けなくなって何年もたち、昨年定年退職しました。いつもユリヤ先生を思い出して、また勉強したいと思いつつ自分の実力に自信がなくなるばかりです。でもユリヤ先生に習えたこてとは素晴らしい体験でした。

札幌市ボランティア通訳の研修で小樽観光バスツアーに参加したとき、熊谷ユリヤ先生が講師として指導してくださったのが私にとって先生との出会いでした。何十年前になりますが楽しかった先生の研修を昨日のことのように思い出します。その時先生が配ってくださったハンドアウトは宝物、今も大切にしています。アカデミーに入って7年、先生から愛情あふれる有意義な授業を受けられワクワクする幸せで充実した学びの日々でした。これからも先生のご指導を糧に努力していこうと思います。今までありがとうございました。

ユリヤ先生これまでのご指導、本当にありがとうございます。 私は、2023年にアカデミーの受講生になったばかりなので正直な気持ちをお伝えするならば、先生のご指導をこれからもっと受けることができると思っていたため、もっと早くからアカデミーに通うべきだったと悔いております。先生のご勇退を惜しむ人はたくさんおります!十分にお休みされたら、またいつでも戻ってきてください!

ユリヤ先生と仕事でご一緒したとき「心の目で(スライドを)見てください!」と言って同通ブースに原稿を置いて逃げ去ったのが昨日の事のようです。復帰された暁には少し成長したところをお見せしたいです。

今まで本当にお疲れ様でした!長年ご活躍されていたからこその説得力のあるコメント、北海道の通訳者を育てたいという熱心な想いが伝わる的確なアドバイス、毎回緊張感がありながらも、新しいポイントを吸収しながら、楽しく授業を受けていました。「どんな時も自信を持っていれば大丈夫」と、同時通訳の現場で教えていただき、今もその言葉を胸に現場で頑張っています。今まで通訳・教育に時間を注がれていたと思うので、これからは先生ご自身のハッピーライフに時間を注いで、楽しく健康に過ごしてくださいね。これからもよろしくお願いします。

長い間の活動お疲れ様でした。アカデミーには先生がずっといらっしゃると思っていましたので、驚きと寂しい気持ちでいっぱいです。今までご指導頂き有難うございました。

先生、本当にお疲れ様でした、そしてありがとうございました。先生にお会いできたことは私の人生の一番の宝物です。先生の今後のご健康とお幸せを心よりお祈りいたしております。

HAIから離れられるのはとても悲しいことですが、これまでいただいた先生の言葉を支えに頑張ります。そしてこれからも私の大切な先生であることに変わりはないので、どうか今後もよろしくお願いします。

ユリヤ先生お疲れ様でした。先生の長年のご苦労は計り知れません。英語教育に足をつっこみまだ日が浅いのですが、若い世代に外国への興味を持ってもらう時点で、大きな壁が立ちはだかっているのを感じます。あの手この手で日々格闘中です。これからも私たちへのご助言よろしくお願いいたします。

ユリヤ先生の授業は強烈で、めちゃくちゃ学ばせていただきました。何よりも自分の仕事を楽しんで続ける方法を教えていただきました!まだ通訳案内士のテストも受けてないし、継続できてない部分もあるポンコツですが、これからも楽しみながら英語に触れていきます!ユリヤ先生に出会えて幸せです。ありがとうございます!

熊谷ユリヤ先生こんにちは。先生はどんな時も第一線で御活躍されていて素晴らしいです。また、2017年アジア冬季競技大会ではお世話になりました。先生の研修を受けさせていただくことが出来てとても嬉しかったです。宝物です。これからも英語と通訳の勉強を続けていきます。ありがとうございます。そして今まで本当にお疲れ様でした。

アカデミーでは大変お世話になりました。先生の授業はいつも愛情を感じられる時間でした。毎週土曜日が充実していました。引退されると知った時はただただ信じられない気持ちでいっぱいでした。 どうかお身体を大切にこれからも先生のご活躍をお祈り致します。ありがとうございました。

北海道通訳アカデミーに入学したとき、私の夢は通訳現場で臆することなく瞬時に訳せる通訳者になることでした。ビジネス現場で激しい言い合いが始まると、通訳の訳出が遅くて当事者を待たせると、互いの思いを充分に伝え合うことが難しくなります。通訳の仕事は、当事者が納得できるまでディスカッションを行う場を通訳者が与えてあげることだと思います。これまで私は通訳現場で萎縮して訳出が遅れがちでしたが、ユリヤ先生は私の弱点を理解し、ノートテイキングは最小限に留め、発言が終わったら瞬時に訳すように導いてくださいました。通訳者の心得として傾注していなければならない点を惜しみなくご指導くださいました。熊谷ユリヤ先生は人脈も幅広く、優れたゲストを次から次へとHITSsのイベントに招き入れることにも意欲的でした。私の憧れる長井鞠子さんと熊谷先生の対談が実現し、長井さんにHITSsメンバーの質問にひとつひとつ答えていただいたことは非常に貴重で、まるで夢のようでした。また、熊谷先生は今でも地道な日々の研鑽を惜しまないことを知って、生徒である自分の努力の足りなさに恥ずかしくなることがあります。国内外の最前線をキープアップするために日々海外ニュースから情報を掴み、通訳の教材も最新のインタビュー内容を取り扱い、通訳者として最新の話題を把握しておく姿勢を示してくれました。最近ではロシアのウクライナ侵攻時に迅速に行動し、北海道在住のウクライナ人をゲストスピーカーとしてHITSsのイベントに招待したり、自ら朗読とハープの演奏会でウクライナを支援するなど、その決断力や行動力は秀逸で道民をリードする「時の人」でもあります。アカデミー入学前は「同時通訳なんて絶対不可能だ」と否定的な私でしたが、熊谷先生から学んだ今は「同時通訳ができない人は日々の研鑽が足りていないから」という考えに変わりました。私の不甲斐ないスキルと姿勢を時には厳しく、時にはたっぷりの愛情をもって支え、同時通訳は研鑽を積めば必ず到達できるスキルであることを導いてくれました。先生は生徒が望むレベルに達するためには個々に全力でサポートしてくださる方です。そのために、北海道の同時通訳者の第一人者として、また生徒たちのために、ご自分の余暇を犠牲にして、私たちに身を捧げてその信念を示してくれました。その生きざまは、きっと多くの苦労を伴うものだったと思います。今後はユリヤ先生の指導を受ける機会が減ると思うと残念ですが、ユリヤ先生の薫陶を受けながら成長してきた今までの年月が大変尊い経験で、今更ながら非常に恵まれていたことを忘れずに、今後も日々の研鑽を怠らずに成長していきたいと思っています。先生、これまで本当にありがとうございます。これからは少しスピードを緩めて、「自分のために」人生を存分にエンジョイしていただければと思います。

HITSs設立の時からSIG会員として入会させて頂き、年毎素敵な音色のハープを演奏し乍ら詩の朗読を鑑賞させて頂き有難う御座いました。又、リレー通訳の機会を頂いた事、ユリヤ先生と会員の皆様と交流会でデイナーした事等、楽しく素敵な想い出を沢山頂きまして本当に有難う御座いました。何時も御多忙なユリヤ先生なのに御話出来た事、笑った事、時計台でユリヤ先生のお荷物を運びお手伝い出来た事、全てが私にとってはとても良い大切な想い出に成りました。ユリヤ先生、何時もお体に気をつけていつも素敵な笑顔で幸せにお過ごし下さいませ。お疲れ様でした。ありがとうございます。追伸:1度コーヒー御一緒したいです ^^:

ユリヤ先生、長年にわたり、札幌・北海道の国際化の第一線でご活躍され、心から敬意と感謝を表します。先生のご功績と魅力は言葉に尽くせません。通訳者の社会的価値を高め、後進の指導には惜しみない愛とゲキを、時に素敵なハープ演奏と詩の朗読をご披露など…。これからもお身体を大切に、ますますのご活躍を祈念しております。本当にありがとうございました。

ユリヤ先生、2年間ご指導いただき、誠にありがとうございました。ユリヤ先生の親心をいつも感じておりました。これからもいろいろお教えいただきたいです。まずは長年のお疲れを癒されますように。どうぞお元気で、ますますのご活躍をお祈りいたします。

ご勇退されると聞いて、とても驚きました。新しいスタートが先生にとって、今まで以上に輝き、充実した人生となりますようにお祈りしております。長い間のご奉仕、本当にありがとうございました。

ユリヤ先生のおかげで、通訳の奥深さを知ることができました。英語スキルも何もかもなかった自分に対して、ビシバシと通常通り指導してくれたこと、本当に感謝しています。アカデミーに通えたのは一年半でしたが、復習重視の授業スタイルのおかげで得た通訳スキルの学び方は、自分にとって大きな財産です。本当にありがとうございました!

先生のおかげでHITSがあり、私も参加でき、新しい交流が生まれました。ありがとうございます。

アカデミーではなかなか成長しない古株生徒で申し訳ありませんでした。先生の適切で鋭いご指摘は本当に勉強になり、私には必要なものでした。ありがとうございました。

ユリヤ先生、お疲れ様でした。アカデミーの授業で教えていただいたことを心に刻み、これらかも勉強と続けていきます。

お世話になりまして、有難うございました。しかしながら、ひょっとして、ジブリの宮崎駿監督の様に、しばらく休養なさった後、また学校に戻ってくるのでは?と、期待しております。

ユリヤ先生、 長い間、本当にお疲れ様でした。第一線でご活躍されているからこそのあくなき向上心とエネルギーにはいつも感嘆するばかりでした。 昨年、先生とご一緒できる現場がいくつかあったことのありがたみをひしひしと実感しています。今の自分があるのは間違いなく先生のおかげです。 ご勇退の知らせを受けた時には驚きましたが、アカデミーのクラスで先生のお気持ちを聞いて、素晴らしいご決断をされたと思いました。これまで人のためばかりに使っていた時間を、先生ご自身がハッピーになるためにたっぷり使ってください。 本当にありがとうございました。

ユリヤ先生の講演会に友人に誘われて行った私はユリヤ先生がどういう方かもわからずに先生に習いたい、という一心でアカデミーに辿り着きました。挫折の連続で何でこんな所にきてしまったんだろう?と思いながらもアカデミーに通うことが勉強のモチベーションになりあっという間に数年経ちました。今までは見れなかった景色を見せてくれて本当にありがとうございました。

家庭の事情で学習を中断して、いつか再開する予定でしたがなかなか実現できず今日に至っています。細々とですが、先生から伝授されました通訳の学習方法で学習を続けています。お陰様で、以前よりは少しは力が付いたように思います。引退されると伺い、とても残念です。しかし、通訳の世界から離れられても、多彩な先生ですので、詩、ハープ、歌など、また別の花を咲かせて欲しいと思います。 本当にお疲れ様でした。先生と出会えたことは幸せでした。心より感謝申し上げます。ありがとうございました。

引退と聞いて驚いております。アカデミーではお世話になりました。出来の悪い生徒でしたけど…?アカデミーで先生からご指導いただいた「ユリヤメソッド」を大切に英語を学び続けております。

ユリヤ先生、ご無沙汰していて申し訳ありません。今回講師引退と伺い、大変驚いておりました。長年にわたりHAIやECプロで大変お世話になり、ありがとうございました。心より御礼申し上げます。大変お疲れ様でございました。

通訳者はどんな難しいことでもとにかくその場をつなぐことが大事ということを教えてもらいました。たくさん勉強になりました。ありがとうございました。今後のユリヤ先生の御多幸をお祈りしております。

熊谷先生の緊張感に満ちた授業は、受講生に力をつけたいという愛が感じられて、大好きでした。まさに「良薬は口に苦し」です。まだまだ熊谷先生から学び足りないと思うのは勝手でしょうか・・?長年お疲れさまでした。これからはご自分の時間を大切にしてください。そして、気が変わったら何時でも(都はるみのように)引退から復帰してください。

こんなにも長く教えていただけたことを心から感謝しています。4月からの生活が想像もつきません。ほとんど進歩のない受講者でしたが、毎回楽しく学ばせていただきました。お体を大切に、そして又マスコミのどこかでお名前を拝見できますように。

ユリヤ先生にはHAI開校の時から長い間お世話になりました。英語通訳のお仕事のノウハウをゼロから教えていただきました。英語通訳者として第一人者だけではなく、指導力の高い講師でいらっしゃいました。引退なされるのは、とても残念ですが、新講師陣のもとで研鑽していきたいです。今までお世話になりました。感謝の言葉が見つからないです。今後は、お体を大切になさってお過ごしくださいませ。

講座は私にとって極めてハードなものでしたが、スリリングな体験として華やかに記憶のページを彩ってくれています。どうもありがとうございました。

緊張しました。ユリヤ先生のレッスンはとっても緊張しました。でも、確実に得るものがありました。ドキドキしながら、次のレッスンが楽しみでした。これから、先生がどんな形でご自身の未来を切り拓いていかれるのかとても楽しみにしています。先ずはあのカッコイイ車で日本一周ドライブは如何ですか?先生、本当にありがとうございました。

流暢で素早い英語で会話をする外国人の話を聞き取る力を身につけるには、どんな勉強方法が効果的ですか?

熊谷先生、短い期間ではありましたが、ご指導いただきありがとうございました。HAIでの授業は、通訳のイロハも知らなかった私にとって、時には楽しく、時には恐怖?でもありました。今思うと様々な事が思い出され、私の青春の一部だったような気がします。これから別の道を歩まれるそうですが、どうぞお身体、ご自愛下さいまして、新たな生活が素晴らしい日々となりますことをお祈り申しあげます。どうもありがとうございました。

熊谷先生が引退されると伺って、びっくりしてます。仕事の都合で、最近レッスンを受けられなかったのが悔やまれます。優雅で愛情あふれる熊谷先生、ご指導をありがとうございました。

大変お世話になりました。先生が引退されると伺い、驚きとともにさみしい気持ちでいっぱいです。

先生のマルチな才能と幅広い知見は私たち教子にとって憧れです。これからそのエネルギーをどこに持っていくのか興味があります。いずれにしても先生にとってより幸せなお時間になることと思います。これからもお身体に気をつけて益々エンジョイしてください。今まで本当にありがとうございました。


ページトップへ


Copyright(c)2008- Hokkaido Academy of Interpretation all rights reserved.

Hokkaido
Academy of
Interpretation

〒060-0807
札幌市北区北7条西4丁目8-3 北口ヨシヤビル5F
Tel. 011-299-5908
hokkaido-ia@ec-mice.com